다운그레이드의 도덕성 - Fanjita


이번 3.50 다운그레이더를 개발한 Noobz팀이 '저작권 침해를 부추기고 있다'는 몇몇 의견에 대해 반발하며 자신들의 입장을 발표했습니다.

아래는 Noobz팀의 일원인 Fanjita가 올린 'The morality of downgrading'라는 글의 전문입니다. [출처가기]

By opening up homebrew on PSPs, we're giving freedom to the end user. They can choose how they use that freedom. If they care about the platform, then I hope they'll use the freedom responsibly, and run only legitimate homebrew, or at worst, backups of their own UMDs. Those that choose to pirate have themselves to blame if the platform suffers. If you choose to shoot someone, it is not the fault of the gun manufacturer. If you pulled the trigger, then you committed the crime. In other words, just because you can do something, doesn't mean you should.
PSP에서 홈브류를 구동가능하게 함으로서 (다운그레이드를 개발함으로서), 우리는 사용자들에게 자유를 주고 있다. 그 자유를 어떻게 사용할지는 사용자가 선택해야한다. 만약 그들이 플래폼 시장에 대한 걱정을 하고 있다면, 그들은 그 자유를 책임감있게 사용하고, 정당한 홈브류나 자신이 소유한 UMD의 백업만을 구동할 것이라고 나는 기대하고 있다. 만약 플래폼 시장이 악화된다면 저작권을 침해하는 행위를 선택한 그들 스스로 비난을 받아 마땅하다. 만약 당신이 누군가를 총으로 쏜다면, 그것은 총 제작자의 잘못이 아니다. 방아쇠를 당긴 자기 자신이 범죄를 저지르는 것이다. 다시 말하면 당신이 무언가를 할 수 있다고 하더라도 그것을 반드시 해야만 하는 것은 아니라는 것이다.

Modern society seems to place very little stock in individual responsibility - all we seem to hear about is "I want my rights", and not "I want to have the responsibility that goes with them". In my opinion, that's what's wrong with the world today - a refusal to take responsibility for our individual actions.
현대 사회에서 개인의 책임이라는 것은 매우 작은 위치를 차지하고 있는 것 같다. 우리 모두는 "나는 내 권리를 원한다."라는 소리는 많이 들어도 "나는 그 권리에 따라오는 책임감을 가지길 원한다."라는 소리는 듣지 못한다. 내 의견이지만, 개인적 행동에 따른 책임감을 거부하는 오늘날의 세계는 얼마나 잘못되었는가!

Downgraders are tools. We provide them because we believe in individual freedom and have faith that human beings can be responsible. We do not like being treated like children by those with whom we spend our money. So it's your choice what you do with it.
다운그레이더는 도구일뿐이다. 우리는 개인의 자유와 인간은 책임감을 지니고 있다는 신념을 믿고 있기에 그것을 제공하는 것이다. 우리는 우리의 돈을 써서 만든 그것(다운그레이더)에 대해 어린애처럼 비난받는 것은 좋아하지 않는다. 그리고 그것을 가지고 당신이 무엇을 하든 그것은 당신의 선택일뿐이다.

Everyone who uses the downgrader for bad should look at themselves critically, and accept that THEY ARE HURTING THE INDUSTRY. THEM,THEMSELVES, BY THEIR OWN CHOICES AND ACTIONS.
다운그레이더를 나쁘게 사용하는 사람들은 그 자신들을 비판적으로 바라보아야만 한다. 그리고 산업을 망치고 있다는 것을 받아들여라. 그들 자신의 선택과 행동으로 인해서 말이다.

I find it interesting that some of the most vocal anti-downgrade protesters openly admit that they themselves pirate PSP games. As far as I can see, there are 2 possible reasons for this:
나는 공개적으로 다운그레이드 반대를 외치고 있는 몇몇 사람들도 그들 스스로 PSP게임의 저작권을 침해하고 있다는 것을 발견했다. 내가 아는 한, 그런 행동을 하는 이유에는 다음 2가지가 있다.

- They don't have the moral backbone and self control to avoid piracy themselves, despite fully understanding that it is bad for the future of the PSP. Do they need a nanny to stop them from being naughty?
- 그것이 미래의 PSP 산업에 나쁘다는 것을 잘 알고 있으면서도 도덕적인 개념이나 스스로 저작권을 지키려는 자기 통제력을 가지고 있지 않기 때문이다. 어린애같은 그들을 말려줄 누군가가 필요한가?

- Some sort of elitism - piracy is fine for them, but if everyone gets to do it, then everyone suffers. So long as they can do it, they're happy, and they're keen to keep others (even those who have much better motives than them) from enjoying the benefits of an unlocked PSP.
- 몇몇 엘리트주의에 의해서 저작권 침해 행위는 그들 자신만 할 수 있다면 괜찮고, 만약 모든 사람이 그러한 이익을 얻게 된다면 모두가 괴로워진다는 생각을 하기 때문이다. 그래서 그들은 할 수 있는 한, 다른 사람들이 (다운그레이드된) PSP의 이익을 즐기는 것을 막으려고 한다.

Neither of these positions is defensible, in my opinion.
내 생각으로는, 어느쪽이든 자기 변호가 되지는 못한다.

On a separate note, I've noticed a terrible trend for people who are stockpiling copies of Lumines, in order to profiteer from the shortage of stocks. Worse than that, I've even noticed that some 3rd party Amazon sellers have been actively cancelling orders placed before they realised what was going on, and relisting the game at massively inflated prices.
다른 주제로 들어가서, 나는 재고의 부족을 통해 폭리를 취하려는 목적으로 루미네스를 대량 비축하는 사람들이 있는 것을 알고 있다. 그보다 더 심하게, Amazon의 판매자들이 이전의 주문을 취소하고 엄청나게 폭등한 가격으로 그 게임을 다시 올려놓는 것까지 실제로 본 적이 있다.

Well, shame on all those people. It disgusts me that we give our time and effort so that everyone can freely enjoy homebrew, just to see a greedy few attempting to screw others over. It's hardly community-spirited, now, is it?
이러한 사람들은 부끄럽지도 않는가. 모든 사람들이 홈브류를 자유롭게 사용하도록 우리가 시간과 노력을 들여 제공한 것을 단지 탐욕스러운 시도로 치부하는 것은 나를 메스껍게 만든다. 지금 활발한 커뮤니티는 힘들 것 같다. 그렇지? (?)

중요한 내용이니만큼 꽤 공들여 번역했는데 언제나 처럼 오역, 의역 난무입니다.
(오역, 오타는 꼭 알려주세요.)

위 글의 결론을 말하면, 다운그레이더로 뭘 하든 개발한 자신들의 책임은 없다는 책임회피...???
가 아니라 다운그레이더를 개발한 것은 PSP의 다양한 활용을 위해서일 뿐, 불법적으로 사용하라는 것이 아니라는 것입니다. 각자 스스로 책임감을 가지고 산업 발전을 위해서라도 게임은 반드시 구매해서 즐기도록 합시다. 그리고 루미네스로 한 몫 잡으려는 사람들은 반성하세요!

위의 글을 받들어(?) 저도 블로그 내에서 불법적인 내용의 글이나 약간 위험한 질문에 대한 답변은 최대한 자제하도록 더 많이 노력하겠습니다. 긴 글 읽어 주셨다면 감사합니다. ^^